|
KULTUR |
||
![]()
|
Porros (Bearbeiteter) Originaltext I. Porros maturos fieri: pugnam salis, aquam et oleum: mixtum facies et ibi coques et eximes. Cum oleo, liquamine, mero et inferes. II. Aliter porros: opertos foliis coliculorum et in prunis coques, ut supra, et inferes. III. Aliter porros: in baca coctos ut supra inferes. IV. Aliter porros: in aquam elixati erunt, fabae nondum conditae plurimum admisce conditurae, in qua eos manducaturus es. Übersetzung 1. Reifer Lauch wird so gemacht: eine Handvoll Salz, Wasser und Öl, mische es und koche ihn darin und nimm ihn heraus. Serviere ihn mit Öl, Liquamen und unvermischtem Wein. 2. Lauch anders: koche ihn wie oben, aber bedeckt mit Kohlblättern und in Pflaumen, und trage ihn auf. 3. Lauch anders: serviere ihn mit Myrtenbeeren gekocht wie oben. 4. Lauch anders: er soll in Wasser gekocht werden. Mische sehr viele ungewürzte Saubohnen zu der Gewürzsauce, in der du ihn essen willst. Tipps zum Nachkochen (Rezept Nr. 1) Zutaten: ¾ kg Lauch, je 2 Esslöffel
Olivenöl & Liquamen, je 1 Teelöffel milder Weinessig & Salz |
Diverse Amphoren aus der Kaiserzeit.
Die bauchige Amphore im Vordergrund wurde speziell für Olivenöl
verwendet. |
|
|
Quellen: Apicius "De re coquinaria", H.-P.von Peschke & W.Feldmann "Kochen wie die alten Römer" |
|||
|
Sie wollen Fragen stellen, Anregungen
liefern oder sich beschweren? |
(PL) |
||