| Zitate
/ Übersetzung |
Herkunft
/ Anmerkungen |
Iam non sunt duo sed una caro.
Nun sind wir nicht zwei, sondern ein Fleisch. |
ein Hochzeitsspruch; findet sich u.a. als
Münzumschrift schottischer Groschenmünzen 1559 auf die Ehe von Maria
Stuart & Franz II. von Frankreich |
Ibi fas, ubi proxima merces.
Wo das Geld am nächsten (ist), da (ist auch) das
Recht. |
Lucanus, Pharsalia |
Ibidem
(abgekürzt ib.)
ebenda |
ein
Aktenvermerk, der auf etwas hinweist, das sich ebenfalls an
besagter Stelle befindet |
Id est
(abgekürzt: i.e.)
das ist |
mit
dieser Phrase beginnen in alten Lexikas oft die Worteinträge |
Idem velle atque idem
nolle, ea
demum firma amicitia est.
Dasselbe wollen und dasselbe nicht wollen, das
erst ist feste Freundschaft. |
Sallust |
Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum
(abgekürzt I.N.R.I.)
Jesus von Nazareth, König der Juden |
Inschrift
am Kreuze Christi |
Ignoramus et ignorabimus.
Wir wissen es (heute) nicht und wir werden es nie
wissen |
E.Du Bois-Reymond, 1881 |
Ignorantia iuris
nocet.
Unkenntnis (des Gesetzes) schützt nicht vor
Strafe. |
ein
römischer Rechtsgrundsatz |
Imitatio Christi.
Nachahmung Christi |
Titel eines anonymen Erbauungsbuches (Ende 14./Anfang
15.Jh.), in dem zu einem Leben nach dem Vorbild Christi aufgefordert
wird. |
Imprimatur
(abgekürzt impr. oder imp.)
Es möge gedruckt werden. |
in der Buchdruckersprache die Erlaubnis des Autors
bzw. Verlegers nach der letzten Textprüfung das Werk in Druck zu
geben, aber auch Freigabe zum Druck durch die katholische Kirche |
in absentia
in Abwesenheit (des Beschuldigten) |
aus
dem Rechtslatein |
in
abstracto
im allgemeinen |
bezeichnet
die Verallgemeinerung von etwas |
in camera caritatis.
in der Kammer der Zuneigung. |
Die
Phrase entspricht dem deutschen "unter vier Augen" mit
der Bedeutung "vertraulich" |
in concreto.
im konkreten (Fall) |
die
Phrase bezeichnet im Rechtslatein den vorliegenden Fall, aber
auch den Einzelfall im Unterschied zum allgemeinen Recht |
in contumaciam.
wegen Ungehorsam |
die
aus dem Rechtslatein stammende Phrase bezeichnet das
Nichterscheinen bei gerichtlicher Ladung |
in
corpore
insgesamt |
bezieht
sich auf eine geschlossen auftretetende Gruppe von Menschen |
in
cunabulis
in der Wiege |
die Phrase bezeichnet
etwas, das am Anfang gemacht wurde; als Inkunabeln (sog. Wiegen- oder Frühdrucke)
werden Drucke aus der Zeit vor 1500 bezeichnet. |
In
deo consilium.
In Gott ist Rat. |
Motto der baierischen Kurfürsten & Aufschrift
auf Münzen |
In dubio mitius.
Im Zweifelsfall das Mildere. |
ein
römischer Rechtssatz |
In dubio pro reo.
Im Zweifelsfall (ist) für den Angeklagten (zu
entscheiden). |
Corpus iuris civilis |
In dulci iubilo.
In süssem Jubel. |
Beginn eines lateinisch-deutschen Weihnachtsliedes,
das im 14. Jh. zu Papier gebracht wurde. Die moderne Bedeutung als
"in Saus und Braus" entspringt den Studentenliedern des 19. Jh. |
in effigie.
im Bild |
etwas,
das bildlich präsent ist |
in extenso.
ausführlich |
ein
Aktenvermerk |
In flagranti (crimine).
Bei (noch) brennendem (Verbrechen). |
Im Codex Iustinianus ursprünglich auf
Brandstiftung bezogen, später für jedes Verbrechen gültig, wenn man
auf frischer Tat ertappt wurde. |
In hoc signo vinces.
In diesem Zeichen wirst du siegen. |
der Engel, der Kaiser Konstantin das Kreuz vor der
Schlacht an der Milvischen Brücke zeigt, 312 n.Chr. (nach Eusebius
Pamphili, Leben Konstantins) |
In imperio impera !
Wenn du ein Kommando hast, kommandiere ! |
Wahlspruch von Peter Lichtenberger seit 2001
angelehnt an ein Zitat aus dem Film "Midway" |
In integrum restituere.
In den früheren Zustand wiedereinsetzen. |
Cicero, Pro Cluentio |
In magnis et voluisse sat est.
In grossen Dingen ist schon das Wollen ausreichend. |
Properz |
In medias res.
In die Mitte der Dinge hinein. |
Horaz, Ars poetica;
sogleich zum Kern einer Angelegenheit kommen |
In medio virtus.
In der Mitte liegt das Richtige. |
diese
Phrase bezeichnet das gesunde Mittelmass |
in memoriam.
zum Gedächtnis |
diese
Phrase wird beim Erinnern und Andenken verwendet |
In nomini Iesu Christi, dei
omnipotentis.
Im Namen Jesu Christi, des allmächtigen Gottes |
Invocatio (Gottesanrufung) am Beginn
frühmittelalterlicher Urkunden |
In nuce.
in einer Nuss |
der ältere Plinius, Naturalis historia;
Plinius berichtet darin, dass laut Cicero die
Kurzfassung der Ilias in einer Nussschale Platz hätte; somit
bezeichnet man damit etwas, das imKern einer Sache liegt |
In omnia paratus.
in allem vorbereitet |
Motto der Enzyklopädie des Computerspiels
Civilization II |
In partibus
infidelium. (abgekürzt i.p.i.)
In den Gebieten der Ungläubigen. |
alter Zusatz zum Titel der Bischöfe, die für
ursprünglich christliche, vom Frühmittelalter an islamische Gebiete
Nordafrikas und Vorderasiens ernannt wurden. 1882 von Leo XIII.
abgeschafft; seitdem Titularbischöfe genannt. |
in pectore
in der Brust |
die Phrase bezeichnet
etwas unter Geheimhaltung (vor allem des Namens); über das Italienische entstand daraus die
Formulierung "etwas in petto haben". |
in praxi
in der Ausübung |
in der ausgeübten Rechtssprechung, aber nicht in der
Rechtslehre |
In principio creavit Deus caelum et
terram. Terra autem erat inanis et vacua et tenebrae super faciem
abyssi et spritus Dei ferebatur super aquas.
Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde. Die Erde
aber war wüst und leer. Finsternis lag über der Tiefe und der Geist
Gottes schwebte über dem Wasser. |
Biblia Sacra Vulgata, Genesis 1.1 & 1.2;
Beginn der Schöpfungsgeschichte des Alten
Testaments |
in situ.
an Ort und Stelle |
dieser
Terminus wird sowohl in der Medizin, als auch der Archäologie
verwendet und bezeichnet etwas, das an der richtigen,
ursprünglichen Stelle liegt |
In sole solum solamen.
In der Sonne allein ist Trost. |
[die
Herkunft dieses Zitats konnte ich leider nicht in Erfahrung
bringen] |
In statu abenti.
Im Zustande des Weggehens |
während des Abgangs bzw. in der Auflösung |
In statu nascendi.
Im Zustande des Entstehens. |
gleich
zu Anfang; am Beginn von etwas |
In tempestate securitas.
Zu allen Zeiten Sicherheit. |
Motto von Versicherungen;
unter "Zeiten" sind ganz klassisch
Zeitumstände, Jahreszeiten und Wetter gemeint. |
In tormentis pinxit.
Unter Qualen (hat er) gemalt. |
Signierung der von König Friedrich Wilhelm I. von
Preussen (1688-1740) gemalten Bilder |
In trinitate robur.
In der Dreieinigkeit Kraft |
Motto zahlreicher christlich gesinnter Menschen, u.a.
Bismarck |
In tyrannos !
Gegen die Tyrannen ! |
Motto der Titelvignette der 2. Auflage von Schillers
Drama "Die Räuber" zum Bild eines zum Sprung ansetzenden
Löwen |
In usum Delphini.
oder Ad in usum Delphini.
Zum Gebrauch für den Dauphin |
das Zitat bezieht sich auf die vom Erzieher des Sohnes von
König Ludwig XIV. von Frankreich veranlasste Bearbeitung klassischer
Schriften und die damit verbundene Streichung unliebsamer oder
anstössiger Stellen im Text; die ursprüngliche Bedeutung liegt also
in "für Kinder freigegeben", die moderne bezieht sich
auf die Freigabe durch die staatliche Zensur |
In vino veritas.
Im Wein liegt Wahrheit. |
Alcaeus (nach Plutarch) |
in vitro.
im Glas |
im Reagenzglas durchgeführter wissenschaftlicher
Versuch; die Phrase erscheint auch bei Invitrofertilisation
(künstliche Befruchtung) |
in vivo.
am Lebenden |
am lebenden Objekt durchgeführter wissenschaftlicher
Versuch |
Incidit in Scyllam, qui vult vitare
Charybdim.
Der gerät in die Scylla, der die Charybdis
meiden will. |
nach Homer musste Odysseus auf seinen Irrfahrten
zwischen diesen zwei einander gegenüberliegenden Ungeheuern
hindurchsegeln; der Spruch bezeichnet somit eine Lage, aus der
es kein Entrinnen mehr gibt. |
Incipit.
es beginnt |
steht am Anfang einer Handschrift oder eines frühen
Druckes; aber auch antike Texte konnten so beginnen (z.B. das Kochbuch
des Apicius) |
Index librorum prohibitorum.
DER Index |
Verzeichnis der von der katholischen Kirche
verbotenen Bücher, 1966 aufgehoben |
Iniqua numquam regna perpetuo
manent.
Ungerechte Staaten währen nicht ewig. |
Seneca |
Inserat.
Er möge einfügen. |
Notiz auf einer Druckvorlage für den Setzer einen
Text noch einzufügen; daraus wurde das moderne Inserat in der Zeitung |
Integritati et merito.
Der Rechtschaffenheit und dem Verdienst. |
Devise des österreichischen Leopoldordens. |
Inter arma silent
leges.
Im Krieg ruht das Recht. |
Sprichwort |
Inter pocula.
umgeben von Bechern |
Vergil,
Georgica;
gemeint ist der Umgang beim Trinken |
Intra muros peccatur et extra.
Inner- und ausserhalb der Mauern wird gesündigt. |
Horaz,
Epistulae |
intra parietes
privatos.
zwischen den privaten Wänden |
diese
Phrase bedeutet "unter vier Augen" |
Ipse dixit.
Er selbst hat es gesagt. |
mit dieser Aussage
verwiesen die Schüler des Pythagoras auf ihren
Lehrer, dessen Lehrmeinung nicht angezweifelt werden durfte |
Ira furor brevis est.
Der Zorn ist eine kurze Raserei. |
[die
Herkunft dieses Zitats konnte ich leider nicht eruieren] |
Ite, missa est.
Geht, es ist die Sendung. |
Entlassungsformel des katholischen Gottesdienstes als
Auftrag an die Gläubigen zu missionarischer Tätigkeit; im modernen Gottesdienst ersetzt durch
"Gehet hin in Frieden..." |
Iucundi acti
labores.
Nach getaner Arbeit ist gut ruhen. |
Sprichwort |
Iudex non calculat.
Der Richter rechnet nicht. |
römischer
Rechtsgrundsatz;
Berechnungen in Urteilen erlangen keine
Gesetzeskraft |
Ius primae noctis.
das Recht der ersten Nacht |
Recht mittelalterlicher Feudalherren, anstelle seiner
Leibeigenen die Hochzeitsnacht mit deren Ehefrauen zu verbringen |
Iustitia est constans et perpetua
voluntas ius suum cuique tribuendi.
Gerechtigkeit ist der beharrliche Wille, jedem
das Seine zu geben. |
d |
Iustitia et
clementia.
Durch Gerechtigkeit und Milde. |
Wahlspruch der
Kaiserin Maria Theresia (1717-1780);
Anmerkung: Maria Theresia war eigentlich nichtKaiserin - das war
ihr Mann Franz Stephan von Lothringen |
Iustitia regnorum
fundamentum.
Gerechtigkeit ist das Fundament der Königreiche. |
ein
Wahlspruch von Kaiser Franz II. von Österreich (1768-1835) |
Iustus enim fide vivit.
Der Gerechte lebt durch den Glauben. |
Martin
Luther |
Iustus ut palma florebit.
Der Gerechte wird grünen wie ein Palmenbaum. |
Münzumschrift
des 15.Jh.; in Anlehnung an Biblia Sacra Vulgata, Psalm 91,13 |